14 juny 2011

Música amb ritmes llatins

Música amb ritmes llatins (EMM Sant Andreu, Concerts d'instrumentistes 20 de juny de 2011)
Aquesta audició sobre música Sudamericana està dividida en 3 apartats:
Música popular llatinomericana, Els ritmes llatins triomfen arreu del món, El tango
Cada alumne ha preparat un petit text explicatiu de la seva obra a partir del qual hem fet el guió de l'audició que serà narrat pels propis alumnes. 
Introducció
Lídia: La música llatinoamericana és la música de tots els països d'Amèrica llatina, inclós el Carib.
Gerard: L'origen d'aquesta música es remunta al contacte de tres cultures:
La cultura de la península ibèrica, la música africana, amb l'arribada dels esclaus a les plantacions i la cultura indígena. 
Cèlia: Així doncs, podem dir que la música llatina és una barreja de tres cultures: l'europea, l'africana i l'indígena.
Maria: De la música europea han tret les formes musicals, especialment en la manera de compondre cançons.
Marina: De la música africana, el predomini del ritme i la percussió.
David: De la música indígena l'ús dels instruments de vent com les flautes, i patrons rítmics simples tocats amb instruments de percussió senzills.
Música popular sudamericana
Cèlia: El quintapesares té molts trets típics de la música d'Amèrica llatina com és el ritme de les síncopes i el fet d'usar ritmes molt repetitius.

Cèlia Borregón, El quintapesares - Tradicional
Cristina: La meva peça parla de les estrelles quan no hi ha lluna, és una cançó tradicional del Perú.

Cristina Pesantes, Stars, no moon - Popular peruana
Teresa Torres, El cóndor passa - Popular peruana
Ítaca Font, La rosa vermella- Popular brasilera
Roger Soto, Cançó peruana - Popular peruana


Els ritmes llatins triomfen arreu del món
Pat: Als anys 1960 la música sudamericana va triomfar a Estats Units en dos escenaris molt diferents: el rock and roll i el teatre musical.

Pat Fanlo i Anabel salón, La bamba - Popular mexicana
Martí: Amèrica és una de les peces més conegudes de West side story, un musical que explica de manera moderna l'història de Romeu i Julieta.
Martí Sánchez, Amèrica - L. Bernstein
Pau Garro, Lambada - Popular mexicana

Lídia: Altres compositors clàssics, han barrejat la música clàssica europea amb la música tradicional dels seus països:
Sara: Mahle Ernst: És alemany però a l'any 1951 es va traslladar a Brasil. Grande Magoa està basada en la pena i tristesa que va sufrir per la mort de la seva filla flautista que va morir molt jove.
Sara Díaz, Grande magoa - E. Mahle
Lídia: La modhina és el gènere musical més antic de la música brasilera. És un tipus de música tranquil, en mode menor,  i amb lletres que ens parlen de l'amor.

Lídia Martínez, Modinha - H. Villa-lobos
El tango
Andrés: Però sens dubte el ball sudamericà més conegut arreu del món és el tango. La cumparsita és un tango la melodia va ser creada i escrita entre finals de l'any 1915 i principis de 1916 pel músic uruguaià Gerardo Matos Rodríguez.
M’agrada el ritme que té, destaca en la música llatina.

Andrés Sánchez, La cumparsita - G. Matos
Berta López, Tango - X. Boliart
David: Les quatre peces que tocarem a continuació estan dedicades cadascuna a una estació.
Gerard:Tot i això, el seu compositor, Astor Piazzolla no les va compondre totes alhora com una sola peça, i sempre les va tocar com a obres independents.
Maria: Els músics, en interpretar-les juntes, les han agrupat sota diferents noms: Les estacions, la Suite porteña o Les quatre estacions de Buenos aires.
Irene: Astor Piazzolla va ser un compositor argentí que va renovar totalment el llenguatge del tango i el va donar a conèixer al món amb el seu grup, el Quinteto Nuevo tango.
David: Piazzolla definia el tango com a música contemporània de Buenos Aires. Jo tocaré ela Primavera porteña. La peça reflexa el ritme crispat, encara que també melancòlic de la capital argentina convertida en metròpolis.

David Pesantes, Primavera porteña- A. Piazzolla
Gerard: Jo tocaré el Verano porteño. Crec que aquest nom li escau ja que desprès una calidesa maternal i envolvent com l'estiu. Ës molt maca i crec que tothom l'hauria d'escoltar almenys una vegada.
Gerard Del Oso, Verano porteño- A. Piazzolla
Maria: Otoño porteño és una peça que simbolitza la  tardor ja que igual que a la tardor és produeixen canvis de temps, a la  peça trobem dues parts ben diferenciades: una més marcada i l'altra  més nostalgica.
Maria Castellví, Otoño porteño- A. Piazzolla

Irene: La peça que jo os tocaré és Invierno Porteño, que va ser composta l’any 1970. És una peça que representa molt bé l’hivern a Buenos Aires, ja que té trossos ràpids que podrien imitar el vent i les plujes dèbils però continues, i trossos lents que s’identificarien amb la suavitat de l’hivern a la capital argentina.
Irene Miguel, Invierno porteño- A. Piazzolla
Cèlia: Chatanooga és una ciutat de Tenesse per on passaven tots els trens que es dirigien a Sudamèrica. 
Lídia: En un viatge en un d'aquests trens, l'equip format pels compositors Gordon i Warren va compondre aquesta obra.
Maria: La cançó, gravada per Glen Miller i la seva orquestra va ser presentada l'any 1941 a la pel·lícula Sun Valley Serenade.
Marina: La cançó es va convertir en el primer disc d'or de l'història en vendre 1'2 milions de còpies. 
Gerard: En la peça podreu reconéixer el ritme del tren i els seus xiulets.
Ensemble de flautes, Chatanooga Choo-choo - G. Miller

0 comentaris: